Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - روماني-تركي - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
نص
إقترحت من طرف Kvinna
لغة مصدر: روماني

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
ملاحظات حول الترجمة
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.

عنوان
Dilerim ki hayat sana...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف kapides
لغة الهدف: تركي

Hayatın sana yıldızların parlaklığı ile güzelliğini, tanrıların dehası ile gücünü, sevme ile sevilme arzusunu, bu dünyada var olan en güzel şeyleri vermesini ve tanrılar bu dileklerimi kabul ederse bir de senin "sevilmeni" diliyorum! İyi ki doğdun!
ملاحظات حول الترجمة
Türkçenin kelime sırası nedeniyle başlığı biraz değiştirmek zorunda kaldım.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 23 تموز 2010 10:00