Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Rumunski-Turski - Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
Tekst
Podnet od Kvinna
Izvorni jezik: Rumunski

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
Napomene o prevodu
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.

Natpis
Dilerim ki hayat sana...
Prevod
Turski

Preveo kapides
Željeni jezik: Turski

Hayatın sana yıldızların parlaklığı ile güzelliğini, tanrıların dehası ile gücünü, sevme ile sevilme arzusunu, bu dünyada var olan en güzel şeyleri vermesini ve tanrılar bu dileklerimi kabul ederse bir de senin "sevilmeni" diliyorum! İyi ki doğdun!
Napomene o prevodu
Türkçenin kelime sırası nedeniyle başlığı biraz değiştirmek zorunda kaldım.
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 23 Juli 2010 10:00