Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Bretonsk - Départ en retraite de Lucien BACON

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaBretonsk

Kategori Poesi

Titel
Départ en retraite de Lucien BACON
Text
Tillagd av moreaz
Källspråk: Franska

Fêtons ensemble aujourd’hui 6 juillet 2010 le départ d’un postier historique.
Celui qui fût mon accompagnateur l’an 1984 à mes tous débuts postaux.
Seront alors deux dates anniversaires ce jour là et le départ de ce cacique.
Se luit dorénavant une nouvelle étoile au firmament des retraités postaux.

Titel
Lucien Bacon o vont war e leve
Översättning
Bretonsk

Översatt av abies-alba
Språket som det ska översättas till: Bretonsk

Lidomp toud sames, hiziv an deiz, ar 6 a viz 2010, ur poster istorel a zo o vont.

An hini zo bet ma ambrouger, e bloavezh 1984, pa oan o komañs ba'r post.

Daou deiziad da lidañ vo din an deiz-mañ ha deiz emañ ar mestr-mañ o vont.

Ur sterenn nevez vo ba neñvoù retreidi ar post.
Senast granskad eller redigerad av abies-alba - 27 Juli 2010 17:55