Cucumis - Gratis översättning online
. .



211Översättning - Svenska-Serbiska - Huru älskar jag dig...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaSvenskaBulgariskaTurkiskaRumänskaFranskaSpanskaItalienskaLitauiskaGrekiska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
Huru älskar jag dig...
Text
Tillagd av minea
Källspråk: Svenska Översatt av ysby13

Hur älskar jag dig? Låt mig räkna de sätt.
Jag älskar dig till djup och bredd och höjd så långt
Min själ kan nå, där du ej längre ses.
Till Varandets och underbar Skönhets ände.
Jag älskar dig så högt som var dags
Mest lågmälda önskan, om solens och ljusets sken
Jag älskar dig fritt, såsom människan slagits för sin Rätt;
Jag älskar dig renhjärtat, såsom de som återvänder från Bön.
Jag älskar dig med passionen som närts
Av mina gamla sorger, och med min barndoms tro.



OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
Ljubav-Priajtljstvo
Översättning
Serbiska

Översatt av saÅ¡a
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Koliko te volim?Pusti me da ti pokažem.
Volim te od neba do zemlje i dalje i vise od toga.
Moja duša se može predati kad je osećaj uzvišen
Na kraju Postojanja i večne Milosti.
Volim te više od svega i tražim tisinu kao sto sunce sunce i sveće imaju.
Volim te slobodno,kao muškarac koji teži pravdi,čisto kao posle molitve .
Volim te svom svojom strašću
Zbog moje stare žalosti i mladalačke vere.
12 Juli 2010 14:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Juli 2011 12:07

ANITAD
Antal inlägg: 11
Pozdrav, ovaj Vaš prijevod je doslovan, međutim radi se o sonetu E. B. Browning, supruge poznatijeg Roberta Browninga pa bi nužan bio prepjev (paziti na ritam i rimu). Ili možda da ponudite neki već postojeći srpski prepjev...?

2 Augusti 2011 15:38

saša
Antal inlägg: 18
Da, upravu ste.Da li postoji način za izmjenu ili će to neko drugi da uradi ?

16 Januari 2013 19:51

baranin
Antal inlägg: 99
koliko te volim? değil de kako te volim? olmalı ilk cümle.

22 December 2013 15:35

pijanapuma
Antal inlägg: 2
count nije pokazati nego (na)brojati
ali u velikim crtama i i uz dozvoljenu slobodu je ispravno