Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



211Tercüme - İsveççe-Sırpça - Huru älskar jag dig...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiİsveççeBulgarcaTürkçeRomenceFransızcaİspanyolcaİtalyancaLitvancaYunanca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Huru älskar jag dig...
Metin
Öneri minea
Kaynak dil: İsveççe Çeviri ysby13

Hur älskar jag dig? Låt mig räkna de sätt.
Jag älskar dig till djup och bredd och höjd så långt
Min själ kan nå, där du ej längre ses.
Till Varandets och underbar Skönhets ände.
Jag älskar dig så högt som var dags
Mest lågmälda önskan, om solens och ljusets sken
Jag älskar dig fritt, såsom människan slagits för sin Rätt;
Jag älskar dig renhjärtat, såsom de som återvänder från Bön.
Jag älskar dig med passionen som närts
Av mina gamla sorger, och med min barndoms tro.



Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Ljubav-Priajtljstvo
Tercüme
Sırpça

Çeviri saÅ¡a
Hedef dil: Sırpça

Koliko te volim?Pusti me da ti pokažem.
Volim te od neba do zemlje i dalje i vise od toga.
Moja duša se može predati kad je osećaj uzvišen
Na kraju Postojanja i večne Milosti.
Volim te više od svega i tražim tisinu kao sto sunce sunce i sveće imaju.
Volim te slobodno,kao muškarac koji teži pravdi,čisto kao posle molitve .
Volim te svom svojom strašću
Zbog moje stare žalosti i mladalačke vere.
12 Temmuz 2010 14:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Temmuz 2011 12:07

ANITAD
Mesaj Sayısı: 11
Pozdrav, ovaj Vaš prijevod je doslovan, međutim radi se o sonetu E. B. Browning, supruge poznatijeg Roberta Browninga pa bi nužan bio prepjev (paziti na ritam i rimu). Ili možda da ponudite neki već postojeći srpski prepjev...?

2 Ağustos 2011 15:38

saša
Mesaj Sayısı: 18
Da, upravu ste.Da li postoji način za izmjenu ili će to neko drugi da uradi ?

16 Ocak 2013 19:51

baranin
Mesaj Sayısı: 99
koliko te volim? değil de kako te volim? olmalı ilk cümle.

22 Aralık 2013 15:35

pijanapuma
Mesaj Sayısı: 2
count nije pokazati nego (na)brojati
ali u velikim crtama i i uz dozvoljenu slobodu je ispravno