Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Spanska - selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
Text
Tillagd av
cansina
Källspråk: Turkiska
Selam olsun gülüme. Nasılmış bakalım iyi misin canım yaramaz bir durum yok değil mi?
Anmärkningar avseende översättningen
Before edits:
"selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin canim yaramaz bi durum yok deyilmi?"
-handyy-
Titel
Hola a mi rosa! ¿Qué tal estás
Översättning
Spanska
Översatt av
cheesecake
Språket som det ska översättas till: Spanska
¡Hola, mi rosa! ¿Qué tal estás? ¿Estás bien, cariño? No hay ningún problema, ¿no?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 27 Juli 2010 22:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Juli 2010 22:23
lilian canale
Antal inlägg: 14972
¡
Hola
,
mi rosa! ¿Qué tal estás
?
¿E
stás bien
,
cariño? No hay ning
ú
n problema, ¿no?
O: ¡Hola
para
mi rosa!"
24 Juli 2010 22:22
cheesecake
Antal inlägg: 980