Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Turkiska - Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...
Text
Tillagd av CreepingDeath
Källspråk: Engelska

Hi, my brother Eren. Sorry cause I'm always late to answer. Thanks a lot my brother :) I'm here, very fine, "alhamdulillah" and thank you for your care. Btw, how about you brother? I hope you like me too. May you have nice holidays.
Anmärkningar avseende översättningen
Yurtdışında yaşayan bir arkadaşım böyle bir mail atmış Türkçe'sini öğrenip cevap vermek istiyorum. Teşekkürler

<edit> "May have nice holidays" with "May you have nice holidays"</edit>

Titel
merhaba Eren abicim
Översättning
Turkiska

Översatt av artemisisis
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Merhaba Eren kardeşim. Her zaman geç cevap yazıyorum bunun için üzgünüm. Çok teşekkür ederim kardeşim :) Ben buradayım, çok iyiyim, "elhamdülillah" ve ilgin için teşekkür ederim. Bu arada, senden ne haber kardeşim? Umarım sen de beni seviyorsundur. İyi tatiller.
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 13 December 2010 16:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 November 2010 10:17

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi artemisisis,

The original was edited. Please check if your translation needs to be adjusted.