Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Engleski-Turski - Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...
Tekst
Poslao CreepingDeath
Izvorni jezik: Engleski

Hi, my brother Eren. Sorry cause I'm always late to answer. Thanks a lot my brother :) I'm here, very fine, "alhamdulillah" and thank you for your care. Btw, how about you brother? I hope you like me too. May you have nice holidays.
Primjedbe o prijevodu
Yurtdışında yaşayan bir arkadaşım böyle bir mail atmış Türkçe'sini öğrenip cevap vermek istiyorum. Teşekkürler

<edit> "May have nice holidays" with "May you have nice holidays"</edit>

Naslov
merhaba Eren abicim
Prevođenje
Turski

Preveo artemisisis
Ciljni jezik: Turski

Merhaba Eren kardeşim. Her zaman geç cevap yazıyorum bunun için üzgünüm. Çok teşekkür ederim kardeşim :) Ben buradayım, çok iyiyim, "elhamdülillah" ve ilgin için teşekkür ederim. Bu arada, senden ne haber kardeşim? Umarım sen de beni seviyorsundur. İyi tatiller.
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 13 prosinac 2010 16:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 studeni 2010 10:17

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi artemisisis,

The original was edited. Please check if your translation needs to be adjusted.