Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Anglisht-Turqisht - Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hi, my brother Eren. Hehe.. Sorry cause i'm...
Tekst
Prezantuar nga CreepingDeath
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Hi, my brother Eren. Sorry cause I'm always late to answer. Thanks a lot my brother :) I'm here, very fine, "alhamdulillah" and thank you for your care. Btw, how about you brother? I hope you like me too. May you have nice holidays.
Vërejtje rreth përkthimit
Yurtdışında yaşayan bir arkadaşım böyle bir mail atmış Türkçe'sini öğrenip cevap vermek istiyorum. Teşekkürler

<edit> "May have nice holidays" with "May you have nice holidays"</edit>

Titull
merhaba Eren abicim
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga artemisisis
Përkthe në: Turqisht

Merhaba Eren kardeşim. Her zaman geç cevap yazıyorum bunun için üzgünüm. Çok teşekkür ederim kardeşim :) Ben buradayım, çok iyiyim, "elhamdülillah" ve ilgin için teşekkür ederim. Bu arada, senden ne haber kardeşim? Umarım sen de beni seviyorsundur. İyi tatiller.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bilge Ertan - 13 Dhjetor 2010 16:12





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Nëntor 2010 10:17

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi artemisisis,

The original was edited. Please check if your translation needs to be adjusted.