Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Serbiska - Area under video surveillance around the clock.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBulgariskaRyskaPolskaRumänskaSvenskaGrekiskaTurkiskaSerbiskaAlbanskaHebreiska

Titel
Area under video surveillance around the clock.
Text
Tillagd av idatq
Källspråk: Engelska

This area is under video surveillance around the clock.
Anmärkningar avseende översättningen
The area is video monitored 24H/24

Titel
Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
Översättning
Serbiska

Översatt av skupljac oglasa
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
Anmärkningar avseende översättningen
neprestanim - danonoćnim
Senast granskad eller redigerad av maki_sindja - 13 Oktober 2011 16:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Oktober 2011 22:07

zciric
Antal inlägg: 91
Ovo područje je pod neprestanim (danonoćnim) video-nadzorom.

9 Oktober 2011 22:33

MalaMisi
Antal inlägg: 7
Ovo područje nadgleda kamera 24 sata.