ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -セルビア語 - Area under video surveillance around the clock.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Area under video surveillance around the clock.
テキスト
idatq
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
This area is under video surveillance around the clock.
翻訳についてのコメント
The area is video monitored 24H/24
タイトル
Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
翻訳
セルビア語
skupljac oglasa
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
翻訳についてのコメント
neprestanim - danonoćnim
最終承認・編集者
maki_sindja
- 2011年 10月 13日 16:10
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 10月 5日 22:07
zciric
投稿数: 91
Ovo podruÄje je pod neprestanim (danonoćnim) video-nadzorom.
2011年 10月 9日 22:33
MalaMisi
投稿数: 7
Ovo podruÄje nadgleda kamera 24 sata.