Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Serbų - Area under video surveillance around the clock.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Area under video surveillance around the clock.
Tekstas
Pateikta
idatq
Originalo kalba: Anglų
This area is under video surveillance around the clock.
Pastabos apie vertimą
The area is video monitored 24H/24
Pavadinimas
Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
Vertimas
Serbų
Išvertė
skupljac oglasa
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
Pastabos apie vertimą
neprestanim - danonoćnim
Validated by
maki_sindja
- 13 spalis 2011 16:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 spalis 2011 22:07
zciric
Žinučių kiekis: 91
Ovo podruÄje je pod neprestanim (danonoćnim) video-nadzorom.
9 spalis 2011 22:33
MalaMisi
Žinučių kiekis: 7
Ovo podruÄje nadgleda kamera 24 sata.