Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
Text
Tillagd av
pcosta-sao
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
Titel
Quia tu, Domine, refugium meum es.
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
Quia tu, Domine, refugium meum es.
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 1 Oktober 2011 18:52
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 September 2011 20:13
Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi Lili! Bridge for eavluation?
CC:
lilian canale
29 September 2011 20:36
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Because You are, oh Lord, my shelter."