الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
نص
إقترحت من طرف
pcosta-sao
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
عنوان
Quia tu, Domine, refugium meum es.
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
alexfatt
لغة الهدف: لاتيني
Quia tu, Domine, refugium meum es.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 1 تشرين الاول 2011 18:52
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
29 أيلول 2011 20:13
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi Lili! Bridge for eavluation?
CC:
lilian canale
29 أيلول 2011 20:36
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Because You are, oh Lord, my shelter."