Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
Text
Enviat per
pcosta-sao
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Porque tu, ó SENHOR, és o meu refúgio
Títol
Quia tu, Domine, refugium meum es.
Traducció
Llatí
Traduït per
alexfatt
Idioma destí: Llatí
Quia tu, Domine, refugium meum es.
Darrera validació o edició per
Efylove
- 1 Octubre 2011 18:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Setembre 2011 20:13
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Hi Lili! Bridge for eavluation?
CC:
lilian canale
29 Setembre 2011 20:36
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"Because You are, oh Lord, my shelter."