Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Latin - Perdoa-me.Volta

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaRyskaLatinGrekiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Perdoa-me.Volta
Källspråk: Portugisiska

És a pessoa mais especial que conheço. Dou-te o Sol e a Lua para voltares. Perdoa-me. Amo-te muito.
Anmärkningar avseende översättningen
Pedido de desculpas a pessoa amada.

<Bridge by Sweet Dreams>
"You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."


Titel
Me piget. Reveni!
Översättning
Latin

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin

Personarum quas nosco tu praestantissima es. Solem lunamque tibi dabo, ut revenias. Veniam mihi da. Te valde amo.
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 20 December 2011 23:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 December 2011 16:52

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hello Sweety!
I've made my translation according to Russian translation, but could I please ask you a bridge from original Portuguese text so that I can evaluate this translation. Thanks!

CC: Sweet Dreams

20 December 2011 17:42

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Hi Aneta I hope you're doing well
Here's the bridge:
"You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."


21 December 2011 00:06

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thanks dear. I'm doing fine and hope you're enjoing your life too.