Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Portugisiska - reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod...
Text
Tillagd av
mneves
Källspråk: Latin
reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod est Dei
Anmärkningar avseende översättningen
It's a religious text, I suppose it's in the Bible
Titel
Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Borges
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Anmärkningar avseende översättningen
1-Mateus 22.21
Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes disse: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
2-Marcos 12.17
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E maravilharam-se dele.
3-Lucas 20.25
Disse-lhes então: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Senast granskad eller redigerad av
Borges
- 24 December 2006 08:09