Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Portugalski - reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod...
Tekst
Poslao
mneves
Izvorni jezik: Latinski
reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod est Dei
Primjedbe o prijevodu
It's a religious text, I suppose it's in the Bible
Naslov
Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Prevođenje
Portugalski
Preveo
Borges
Ciljni jezik: Portugalski
Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Primjedbe o prijevodu
1-Mateus 22.21
Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes disse: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
2-Marcos 12.17
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E maravilharam-se dele.
3-Lucas 20.25
Disse-lhes então: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Posljednji potvrdio i uredio
Borges
- 24 prosinac 2006 08:09