Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Albanska - I know that I love you but I also know that...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaAlbanska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
I know that I love you but I also know that...
Text
Tillagd av stukje
Källspråk: Engelska Översatt av mentatzps

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
Anmärkningar avseende översättningen
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"

Titel
Edi qe te dua por gjithashtu di dhe.....
Översättning
Albanska

Översatt av wondergirl
Språket som det ska översättas till: Albanska

E di me siguri qe te dua por gjithashtu di qe nuk mund te jetoj me ty, ti perkujdesesh vetem me vetveten.
Une dua dike qe te bejme gjera bashke.
Jotja Martje
Senast granskad eller redigerad av Sangria - 13 Juli 2007 13:00