Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - I know that I love you but I also know that...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 アルバニア語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
I know that I love you but I also know that...
テキスト
stukje様が投稿しました
原稿の言語: 英語 mentatzps様が翻訳しました

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
翻訳についてのコメント
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"

タイトル
Edi qe te dua por gjithashtu di dhe.....
翻訳
アルバニア語

wondergirl様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

E di me siguri qe te dua por gjithashtu di qe nuk mund te jetoj me ty, ti perkujdesesh vetem me vetveten.
Une dua dike qe te bejme gjera bashke.
Jotja Martje
最終承認・編集者 Sangria - 2007年 7月 13日 13:00