Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Албанська - I know that I love you but I also know that...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАнглійськаАлбанська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
I know that I love you but I also know that...
Текст
Публікацію зроблено stukje
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено mentatzps

I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only.
I want someone to do things together.
Your Martje
Пояснення стосовно перекладу
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference.
--> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"

Заголовок
Edi qe te dua por gjithashtu di dhe.....
Переклад
Албанська

Переклад зроблено wondergirl
Мова, якою перекладати: Албанська

E di me siguri qe te dua por gjithashtu di qe nuk mund te jetoj me ty, ti perkujdesesh vetem me vetveten.
Une dua dike qe te bejme gjera bashke.
Jotja Martje
Затверджено Sangria - 13 Липня 2007 13:00