I know for sure that I love you but I also know that I can't live with you, you're concerned with yourself only. I want someone to do things together. Your Martje
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Something's wrong with "busy with yourself" - is it "busy by yourself" or "concerned with yourself"? There's a big difference. --> I modified my translation. Sorry, I mistranslated "alleen", it means actually "only" instead of "always". And "met jezelf bezig" means "concerned with yourself"
E di me siguri qe te dua por gjithashtu di qe nuk mund te jetoj me ty, ti perkujdesesh vetem me vetveten. Une dua dike qe te bejme gjera bashke. Jotja Martje
Senest vurdert og redigert av Sangria - 13 Juli 2007 13:00