ترجمه - آلمانی-کلینگون - Ãœbersetzung-Fragezeichen-Ausrufezeichenموقعیت کنونی ترجمه
ترجمه های درخواست شده:
طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت
| Ãœbersetzung-Fragezeichen-Ausrufezeichen | ترجمهآلمانی-کلینگون cucumis پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: آلمانی
Die Übersetzung muss die speziellen Regeln der Zielsprache beachten. Im Spanischen zum Beispiel das umgedrehte Frage- oder Ausrufezeichen vor dem Satz, im Japanischen endet der Satz mit \"。\" (nicht mit \".\" und es wird kein Leerzeichen vor den nächsten Satz gesetzt etc. |
|
21 جولای 2005 12:22
|