Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Tyska - Lokalbefund

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaEngelska

Kategori Ord - Hälsa/Medicin

Titel
Lokalbefund
Text att översätta
Tillagd av Una Smith
Källspråk: Tyska

Lokalbefund
Anmärkningar avseende översättningen
The literal translation to English is "local finding" (Google calls it "restaurant finding"), which does not convey its meaning. Usage suggests its meaning can be "initial diagnosis" or "presentation" or "presenting site" or "primary site" (when cancer). Please clarify!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast redigerad av pias - 11 December 2010 14:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Maj 2007 17:55

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Judging by the websites where I found it, it may just mean "symptoms", but there's also the cognate for that, so I'm not sure.

I guess "presentation" is another possibility for a medical context.