Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tjeckiska-Engelska - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TjeckiskaEngelskaFranskaArabiska

Kategori Brev/E-post

Titel
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Text
Tillagd av jaafar
Källspråk: Tjeckiska

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Titel
Hi Jaafar
Översättning
Engelska

Översatt av Cisa
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 12 Juli 2007 13:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Juli 2007 06:38

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Juli 2007 23:43

Francky5591
Antal inlägg: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Juli 2007 07:07

Cisa
Antal inlägg: 765
Thanks.