Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Чеська-Англійська - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЧеськаАнглійськаФранцузькаАрабська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Текст
Публікацію зроблено jaafar
Мова оригіналу: Чеська

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Заголовок
Hi Jaafar
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Затверджено kafetzou - 12 Липня 2007 13:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Липня 2007 06:38

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Липня 2007 23:43

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Липня 2007 07:07

Cisa
Кількість повідомлень: 765
Thanks.