Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Tsjechisch-Engels - Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TsjechischEngelsFransArabisch

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Tekst
Opgestuurd door jaafar
Uitgangs-taal: Tsjechisch

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Titel
Hi Jaafar
Vertaling
Engels

Vertaald door Cisa
Doel-taal: Engels

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 12 juli 2007 13:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 juli 2007 06:38

kafetzou
Aantal berichten: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 juli 2007 23:43

Francky5591
Aantal berichten: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 juli 2007 07:07

Cisa
Aantal berichten: 765
Thanks.