Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Чешки-Английски - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЧешкиАнглийскиФренскиАрабски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Текст
Предоставено от jaafar
Език, от който се превежда: Чешки

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Заглавие
Hi Jaafar
Превод
Английски

Преведено от Cisa
Желан език: Английски

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
За последен път се одобри от kafetzou - 12 Юли 2007 13:56





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Юли 2007 06:38

kafetzou
Общо мнения: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Юли 2007 23:43

Francky5591
Общо мнения: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Юли 2007 07:07

Cisa
Общо мнения: 765
Thanks.