That's right -on käännetty sanatarkasti, koska asiayhteyttä ei ole. Sanonnan tarkoitus voi muuttua hiukan eri yhteydessä. That's right has been translated literally. Many possiblities exist according to the context (which is missing here).
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 22 Augusti 2007 10:48