Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Suomių - I love you justine gaborit
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
I love you justine gaborit
Tekstas
Pateikta
bodom
Originalo kalba: Anglų
I love you Justine, you are the woman of my life!!
Will you marry me?
How far is it to the lake bodom?
Thank you
That's right
Pavadinimas
Rakastan sinua justine gaborit
Vertimas
Suomių
Išvertė
Chambao
Kalba, į kurią verčiama: Suomių
Rakastan sinua Justine, olet elämäni nainen!!
Menetkö naimisiin kanssani?
Kuinka pitkä matka on Bodom-järvelle?
Kiitos
Se on oikein.
Pastabos apie vertimą
That's right -on käännetty sanatarkasti, koska asiayhteyttä ei ole. Sanonnan tarkoitus voi muuttua hiukan eri yhteydessä.
That's right has been translated literally. Many possiblities exist according to the context (which is missing here).
Validated by
Maribel
- 22 rugpjūtis 2007 10:48