Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - I love you justine gaborit

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweedsNoorsFins

Titel
I love you justine gaborit
Tekst
Opgestuurd door bodom
Uitgangs-taal: Engels

I love you Justine, you are the woman of my life!!

Will you marry me?

How far is it to the lake bodom?

Thank you

That's right

Titel
Rakastan sinua justine gaborit
Vertaling
Fins

Vertaald door Chambao
Doel-taal: Fins

Rakastan sinua Justine, olet elämäni nainen!!

Menetkö naimisiin kanssani?

Kuinka pitkä matka on Bodom-järvelle?

Kiitos

Se on oikein.
Details voor de vertaling
That's right -on käännetty sanatarkasti, koska asiayhteyttä ei ole. Sanonnan tarkoitus voi muuttua hiukan eri yhteydessä.
That's right has been translated literally. Many possiblities exist according to the context (which is missing here).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 22 augustus 2007 10:48