Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Japanska - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Text
Tillagd av
brunoanderson
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Anmärkningar avseende översättningen
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".
Titel
WATASHIWA MEGUMARETE IMASU
Översättning
Japanska
Översatt av
Naomi2007
Språket som det ska översättas till: Japanska
WATASHIWA ITIBAN MEGUMARETE IMASU. SUBETEWA SUGISARIMASU.
ç§ã¯ä¸€ç•ªæµã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 全ã¦ã¯éŽãŽåŽ»ã‚Šã¾ã™ã€‚
Anmärkningar avseende översättningen
O texto foi escreito em letras romanas e em caracteres japonêses para a escolha do solicitante.
Senast granskad eller redigerad av
Polar Bear
- 31 Oktober 2007 10:58