Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Japonés - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Texto
Propuesto por
brunoanderson
Idioma de origen: Portugués brasileño
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Nota acerca de la traducción
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".
Título
WATASHIWA MEGUMARETE IMASU
Traducción
Japonés
Traducido por
Naomi2007
Idioma de destino: Japonés
WATASHIWA ITIBAN MEGUMARETE IMASU. SUBETEWA SUGISARIMASU.
ç§ã¯ä¸€ç•ªæµã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 全ã¦ã¯éŽãŽåŽ»ã‚Šã¾ã™ã€‚
Nota acerca de la traducción
O texto foi escreito em letras romanas e em caracteres japonêses para a escolha do solicitante.
Última validación o corrección por
Polar Bear
- 31 Octubre 2007 10:58