Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Japonès - Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Text
Enviat per
brunoanderson
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Sou o mais abençoado. Tudo vai passar
Notes sobre la traducció
Olá.
Gostaria de traduzir a seguinte frase "Sou o mais abençoado. Tudo vai passar".
Títol
WATASHIWA MEGUMARETE IMASU
Traducció
Japonès
Traduït per
Naomi2007
Idioma destí: Japonès
WATASHIWA ITIBAN MEGUMARETE IMASU. SUBETEWA SUGISARIMASU.
ç§ã¯ä¸€ç•ªæµã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 全ã¦ã¯éŽãŽåŽ»ã‚Šã¾ã™ã€‚
Notes sobre la traducció
O texto foi escreito em letras romanas e em caracteres japonêses para a escolha do solicitante.
Darrera validació o edició per
Polar Bear
- 31 Octubre 2007 10:58