Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRumänska

Kategori Uppsats - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...
Text att översätta
Tillagd av farouk38
Källspråk: Turkiska

bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim,ama nedense sana proplem,sitres yapmamak ve önceki sıcaklıgını,sevgini bulamıyacagımdan korktugum icin gelmiyecegim.gelsem bile kızmazsın bunu biliyorum yine yanımda olursun ama önceki gibi benim yanımda olmak icin degilde eski günlerin hatırına ve eski güzel günleri yaşamak icin gelirsin gelmeyide kendinde borc bildigin icin beni üzmemek icin gelirsin.sen cok iyi birkızsın ya,kötü kız olmamak icin gelirsin.kendine iyi bak.pa
8 November 2007 17:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 November 2007 17:56

iepurica
Antal inlägg: 2102
Hi kafetzou, can you help me with a bridge here? Thank you very much.

CC: kafetzou

13 November 2007 13:36

farouk38
Antal inlägg: 5
teşekkürler cevriyi yapan arkadaşıma