Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیرومانیایی

طبقه مقاله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...
متن قابل ترجمه
farouk38 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim,ama nedense sana proplem,sitres yapmamak ve önceki sıcaklıgını,sevgini bulamıyacagımdan korktugum icin gelmiyecegim.gelsem bile kızmazsın bunu biliyorum yine yanımda olursun ama önceki gibi benim yanımda olmak icin degilde eski günlerin hatırına ve eski güzel günleri yaşamak icin gelirsin gelmeyide kendinde borc bildigin icin beni üzmemek icin gelirsin.sen cok iyi birkızsın ya,kötü kız olmamak icin gelirsin.kendine iyi bak.pa
8 نوامبر 2007 17:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 نوامبر 2007 17:56

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Hi kafetzou, can you help me with a bridge here? Thank you very much.

CC: kafetzou

13 نوامبر 2007 13:36

farouk38
تعداد پیامها: 5
teşekkürler cevriyi yapan arkadaşıma