Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsRoemeens

Categorie Opstel - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door farouk38
Uitgangs-taal: Turks

bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim,ama nedense sana proplem,sitres yapmamak ve önceki sıcaklıgını,sevgini bulamıyacagımdan korktugum icin gelmiyecegim.gelsem bile kızmazsın bunu biliyorum yine yanımda olursun ama önceki gibi benim yanımda olmak icin degilde eski günlerin hatırına ve eski güzel günleri yaşamak icin gelirsin gelmeyide kendinde borc bildigin icin beni üzmemek icin gelirsin.sen cok iyi birkızsın ya,kötü kız olmamak icin gelirsin.kendine iyi bak.pa
8 november 2007 17:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 november 2007 17:56

iepurica
Aantal berichten: 2102
Hi kafetzou, can you help me with a bridge here? Thank you very much.

CC: kafetzou

13 november 2007 13:36

farouk38
Aantal berichten: 5
teşekkürler cevriyi yapan arkadaşıma