Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어루마니아어

분류 에세이 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim ama...
번역될 본문
farouk38에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bu dogum gününde yanında olmayı cok isterdim,ama nedense sana proplem,sitres yapmamak ve önceki sıcaklıgını,sevgini bulamıyacagımdan korktugum icin gelmiyecegim.gelsem bile kızmazsın bunu biliyorum yine yanımda olursun ama önceki gibi benim yanımda olmak icin degilde eski günlerin hatırına ve eski güzel günleri yaşamak icin gelirsin gelmeyide kendinde borc bildigin icin beni üzmemek icin gelirsin.sen cok iyi birkızsın ya,kötü kız olmamak icin gelirsin.kendine iyi bak.pa
2007년 11월 8일 17:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 8일 17:56

iepurica
게시물 갯수: 2102
Hi kafetzou, can you help me with a bridge here? Thank you very much.

CC: kafetzou

2007년 11월 13일 13:36

farouk38
게시물 갯수: 5
teşekkürler cevriyi yapan arkadaşıma