Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Spanska - cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE..// iO nOn...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE..// iO nOn...
Text
Tillagd av
nesyta
Källspråk: Italienska
cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE.. iO nOn cRedO nEl dEstiNo.. nOn fa freddO.. quAsi nEvica..mAnca pOco.
Titel
Lo que no te mata
Översättning
Spanska
Översatt av
italo07
Språket som det ska översättas till: Spanska
Lo que no te mata..te hace más fuerte. Yo no creo en el destino.. no hace frÃo, casi nieva, falta poco
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 19 November 2007 01:41