Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Hispana - cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE..// iO nOn...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE..// iO nOn...
Teksto
Submetigx per
nesyta
Font-lingvo: Italia
cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE.. iO nOn cRedO nEl dEstiNo.. nOn fa freddO.. quAsi nEvica..mAnca pOco.
Titolo
Lo que no te mata
Traduko
Hispana
Tradukita per
italo07
Cel-lingvo: Hispana
Lo que no te mata..te hace más fuerte. Yo no creo en el destino.. no hace frÃo, casi nieva, falta poco
Laste validigita aŭ redaktita de
guilon
- 19 Novembro 2007 01:41