Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE..// iO nOn...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE..// iO nOn...
テキスト
nesyta様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE.. iO nOn cRedO nEl dEstiNo.. nOn fa freddO.. quAsi nEvica..mAnca pOco.

タイトル
Lo que no te mata
翻訳
スペイン語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Lo que no te mata..te hace más fuerte. Yo no creo en el destino.. no hace frío, casi nieva, falta poco
最終承認・編集者 guilon - 2007年 11月 19日 01:41