Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Bulgarsk-Tysk - Думата идва от италиански и означава “Този, който...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Думата идва от италиански и означава “Този, който...
Tekst
Skrevet av snezhana
Kildespråk: Bulgarsk

Думата идва от италиански и означава “Този, който живее в гората”. В последните години обикновено празнуват Силвестър на улицата, събрани около местната църква или друга забележителност. Естествено, гърмят се тапите на пенливо вино. Подаряват се фигурки на прасенца от марципан, яде се щолен - плодов хляб.
На някои места в хлебчетата се слагат дребни монети. Не се поднася месо от пернати, за да не отлети късметът.

Tittel
Das Wort kommt aus dem Italienischen...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av george_mnt
Språket det skal oversettes til: Tysk

Das Wort kommt aus dem Italienischen und bedeutet "Der, der im Wald wohnt". In den letzten Jahren wird Silvester meistens auf den Straßen gefeiert, meistens um die örtliche Kirchen oder andere Sehenswürdigkeiten. Natürlich knallen die Sektkorken. Man schenkt Schweinfiguren aus Marzipan und isst Stollen - Obstbrot.
In verschidene Plätze in der Brötchen stellt man kleine Münzen. Man setzt kein Fleisch von Vögeln vor, damit das Glück nicht wegfliegt.
Senest vurdert og redigert av Rumo - 8 Februar 2008 16:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Desember 2007 08:40

drakova
Antall Innlegg: 82
Die allgemeine Bedeutung ist ok,aber bei der Grammatik und bei der Wortwahl sehe ich kleine Fehler.
1.Schaumliche Weine=Sekt;
2.donnern=knallen
3.Man stellt nicht Fleisch von Vögel vor=Man bietet kein Geflügel an.
Kleine Korrektur und die Übersetzung wäre dann richtig.

30 Januar 2008 13:06

ivelina.atanasova
Antall Innlegg: 5
Die allgemeine Ãœbersetzung ist OK, aber kann anders geschrieben sein, um mehr Deutsch zu klingeln.
z.B.:
Das Wort stammt von Italienisch.....
oder ANDERE Sehenswürdigkeit (in Übersezung fehlt)
....knallen die Sektkorkern
Es werden Marzipanschweinfiguren geschenkt...und werden Stolen-Obstkuchen gegessen.
Man stellt kein Geflügelfleisch, damit der Glück nicht wegfliegt.