Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Give me some more reasons to send you seeds....Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Dagligliv - Forretninger / Jobber  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Give me some more reasons to send you seeds.... | | Kildespråk: Engelsk
Give me some more reasons to send you seeds. Think of it at a grant proposal. How will it impact your life. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Sana tohum göndermem için bana daha fazla neden ver Onun büyük bir öneri olduğunu hatırla Senin hayatını nasıl etkileyecek?
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | "seeds" tohum olarak çevrilebilir mi? |
|
Senest vurdert og redigert av canaydemir - 21 Februar 2008 12:26
|