Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Give me some more reasons to send you seeds....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Give me some more reasons to send you seeds....
Teksti
Lähettäjä varbanik
Alkuperäinen kieli: Englanti

Give me some more reasons to send you seeds.
Think of it at a grant proposal.
How will it impact your life.

Otsikko
Büyük Öneri
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Sana tohum göndermem için bana daha fazla neden ver
Onun büyük bir öneri olduğunu hatırla
Senin hayatını nasıl etkileyecek?
Huomioita käännöksestä
"seeds" tohum olarak çevrilebilir mi?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 21 Helmikuu 2008 12:26