Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Give me some more reasons to send you seeds....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Give me some more reasons to send you seeds....
Tekstur
Framborið av varbanik
Uppruna mál: Enskt

Give me some more reasons to send you seeds.
Think of it at a grant proposal.
How will it impact your life.

Heiti
Büyük Öneri
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Sana tohum göndermem için bana daha fazla neden ver
Onun büyük bir öneri olduğunu hatırla
Senin hayatını nasıl etkileyecek?
Viðmerking um umsetingina
"seeds" tohum olarak çevrilebilir mi?
Góðkent av canaydemir - 21 Februar 2008 12:26