O wiele za mocno Cię kocham, by stale mówić Ci o tym, że Cię kocham... Zatem, kocham cię. Vanda.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"by stale ci o tym mówić/powtarzać" would be much more smooth but I've decided to use "I love you" three times just like it was done in the original text.
Senest vurdert og redigert av bonta - 6 April 2008 00:09