Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Portugisisk - Ich liebe dich wircklich für immer

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskPortugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ich liebe dich wircklich für immer
Tekst
Skrevet av motokeira
Kildespråk: Tysk

Ich liebe dich wircklich für immer

Tittel
Amo-te realmente para sempre.
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Amo-te realmente para sempre.
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 19 Mai 2008 22:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Mai 2008 14:36

italo07
Antall Innlegg: 1474
"wirklich" means "really" and not "muito"