Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Polsk - Commenting-translate-languages

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabiskRumenskKatalanskSpanskTyrkiskKinesiskAlbanskItalienskBrasilsk portugisiskPortugisiskPolskTyskKinesisk med forenkletBulgarskNederlanskEsperantoSvenskRussiskHebraiskDanskUngarskTsjekkisk

Tittel
Commenting-translate-languages
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

If you can speak english, it is the best choice for commenting the lesson as it is widely spoken over the world and can easily be used as a base to translate the lesson into other languages.

Tittel
Komentowanie-tłumaczenie-języki
Oversettelse
Polsk

Oversatt av civic2
Språket det skal oversettes til: Polsk

Jeśli potrafisz mówić po angielsku, ten język będzie najlepszy do komentowania lekcji, ponieważ wiele osób na świecie używa tego języka, w dodatku może być on użyty jako podstawa do tłumaczenia lekcji na inne języki.
21 Desember 2005 15:08