Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Poljski - Commenting-translate-languages

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiArapskiRumunskiKatalonskiSpanskiTurskiKineskiAlbanskiItalijanskiPortugalski brazilskiPortugalskiPoljskiNemackiKineski pojednostavljeniBugarskiHolandskiEsperantoSvedskiRuskiHebrejskiDanskiMadjarskiCeski

Natpis
Commenting-translate-languages
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

If you can speak english, it is the best choice for commenting the lesson as it is widely spoken over the world and can easily be used as a base to translate the lesson into other languages.

Natpis
Komentowanie-tłumaczenie-języki
Prevod
Poljski

Preveo civic2
Željeni jezik: Poljski

Jeśli potrafisz mówić po angielsku, ten język będzie najlepszy do komentowania lekcji, ponieważ wiele osób na świecie używa tego języka, w dodatku może być on użyty jako podstawa do tłumaczenia lekcji na inne języki.
21 Decembar 2005 15:08