Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Albansk - Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av franco1000
Kildespråk: Albansk

Ciao E.

He mi goce çpo ben. Si e ke mamushin.

Me harrove fare. Apo u harruam. Une kam qene ne levizje, ti e di. Tani po te shkruaj nga Italia. Nje dynja me pune kam...duhet te mbyll eksperimentet e fundit dhe pervç kesaj duhet te nis te shkruaj tezen...Ti çme thua. Si vete puna ne SNV?

Ndonje te re???? Hajde e dashur, pres gjera te bukura nga ty...se mua me kane harruar.

Te perqafoj
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
???
<female name abbrev.>
Sist redigert av Francky5591 - 21 Mai 2009 23:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mai 2009 23:06

gamine
Antall Innlegg: 4611
Name abbrev. "Eva"

21 Mai 2009 23:33

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Lene!